Viene fornito con centinaia di design di diapositive e infografiche, è completamente modificabile dalle risorse visive ai predefiniti di ...
Read more...
Anche se li abbiamo già citati parlando di Public Relations, le collaborazioni con i blog specializzati meritano una menzione a parte. Se...
Read more...
È sufficiente cercare il modello del prodotto e controllare se sono disponibili le istruzioni nella nostra lingua. In caso contrario, pos...
Read more...
Content
Come si traduce un brevetto?
Soglie comunitarie degli appalti pubblici per i settori ordinari
Traduzioni
Qui trovi quelle più ri...
Read more...
Una traduzione tecnica è necessaria quando si devono tradurre documenti con una terminologia specifica di un’area tecnica, come manuali d...
Read more...
La traduzione di questo documento non è solo un’operazione linguistica, ma una procedura che deve rispettare determinati standard legali....
Read more...
Questo significa che chi si occupa di traduzione deve avere esperienza diretta nella finanza. Solo così si possono evitare fraintendiment...
Read more...
Definire il prezzo di una traduzione in campo medico-scientifico a priori è impossibile perché si tratta di documenti molto diversi tra l...
Read more...
Un buon fornitore di servizi linguistici sarà in grado di informarvi sulla sua strategia per la qualità linguistica e su come può essere ...
Read more...
Content
Traduzioni scientifiche, tecniche e certificate. Il mondo dei traduttori!
Tutto quello che c’è da sapere sulle pratiche di asseve...
Read more...